
Mama's out dancing, and Lulu, the babysitter, is in charge. The Five Little Monkeys are supposed to go to bed, but they convince Lulu there's time for just one game of hide-and-seek first... and then another, and another...until they discover the ultimate hiding place. Lulu is frantic; where can those monkeys be?
Vibrant, expressive illustrations in Eileen Christelow's signature style accompany a catchy rhymed text that's great for reading aloud. The refrain invites children to join in; as Lulu counts to 10, 24, and finally 104, young listeners will count along with her. And what little monkey can resist the idea of mischief at bedtime?
到了五只小猴子睡覺(jué)的時(shí)間啦!可是當(dāng)媽媽要參加舞會(huì),請(qǐng)露露小姐照看時(shí),這可真找到捉迷藏的機(jī)會(huì)啦!找啊找,找到啊,找光了這些猴子所有的藏身之處,還是沒(méi)找到?露露快瘋了,他們?cè)谀膬耗?讀到最后,你會(huì)把這群調(diào)皮的猴子們找到的。
“這些天真無(wú)邪的故事,是孩子們的最?lèi)?ài)。” ——美國(guó)圖書(shū)館協(xié)會(huì)
這是描繪孩子們的單純和天真的一本書(shū)。小猴子可愛(ài)活潑,繪本里它們的搗蛋功力讓人印象深刻。——美國(guó)圖書(shū)館協(xié)會(huì)
這些調(diào)皮的小猴子又回來(lái)了,這次他們將捉弄誰(shuí)?……對(duì)于克里斯特洛早期的讀者而言,這部簡(jiǎn)單的彩色繪本作品再熟悉不過(guò)……非常適合小朋友集體閱讀或者相互分享。——學(xué)校圖書(shū)館學(xué)報(bào)
……克里斯特洛的這群淘氣的小猴子極具人氣。 ——學(xué)校圖書(shū)館學(xué)報(bào),重點(diǎn)評(píng)論
著名的5只小猴子系列,故事情節(jié)簡(jiǎn)單有趣,圖畫(huà)顏色鮮艷,猴子的形象非常逼真,語(yǔ)言韻律感十足,這個(gè)系列書(shū)的理念就是:呆板小乖乖,不要!標(biāo)準(zhǔn)小寶寶,不要!我們要的是無(wú)拘無(wú)束,要的是天真無(wú)邪,要的是享受童年、快樂(lè)生活的純粹小寶貝!
聰明,可愛(ài),淘氣調(diào)皮,鬼靈精怪,憨傻搞笑,混世魔王……不時(shí),還會(huì)捅出一些小簍子,但總能不經(jīng)意地觸動(dòng)你心里最柔軟的部分。對(duì),這就是你的小寶貝!這也是猴子?jì)寢尩?只小猴子!