
《尼爾斯騎鵝旅行記》是世界文學(xué)史上第一部、也是唯一一部獲得諾貝爾文學(xué)獎的童話作品。《尼爾斯騎鵝旅行記》是根據(jù)瑞典教育部的要求,作為一部學(xué)校地理教育讀物而寫的,不料它后來竟成為了世界文學(xué)藝術(shù)的珍品。由著名兒童文學(xué)翻譯家徐樸先生翻譯。 《尼爾斯騎鵝旅行記》
[瑞典]塞爾瑪·拉格洛芙/著
徐樸/譯
《尼爾斯騎鵝旅行記》是世界文學(xué)史上第一部、也是唯一一部獲得諾貝爾文學(xué)獎的童話作品。《尼爾斯騎鵝旅行記》是根據(jù)瑞典教育部的要求,作為一部學(xué)校地理教育讀物而寫的,不料它后來竟成為了世界文學(xué)藝術(shù)的珍品。由著名兒童文學(xué)翻譯家徐樸先生翻譯。
本套書系精選了曾獲得諾貝爾文學(xué)獎、安徒生文學(xué)獎的優(yōu)秀作家的兒童文學(xué)經(jīng)典作品,這些作品大都是經(jīng)過了數(shù)十年以上的時間和全球數(shù)以十萬計讀者檢驗的少年兒童文學(xué)經(jīng)典名著——其中有些書對青年人和成年人來說同樣也是經(jīng)典。
1)精選篇目,體裁豐富
獲獎童書數(shù)量眾多,本套書系并不是粗糙的隨意組合,而是盡量挑選了適合中國兒童閱讀的,符合國人審美取向與價值觀的優(yōu)秀篇目。且并不僅僅局限于小說這一單一體裁,還包括了優(yōu)美的散文詩、有趣的故事、充滿童心的兒童詩歌與童話,能讓小讀者們欣賞到不同的文體,也獲得更多別樣的審美趣味。
2)完整體現(xiàn)原作風(fēng)格的最佳譯本
本套書在與原文比照,與其他譯本比較后精心選擇了最合適的譯者進行翻譯,從而盡可能完整地體現(xiàn)出大師的作品風(fēng)格與語言特色,使本套書系文辭清麗、語言優(yōu)美,具有一定的審美價值與閱讀趣味。
3)符合少兒讀者的閱讀需求
現(xiàn)在,有大量的少兒文學(xué)作品被選入中小學(xué)語文課本,少兒文學(xué)作品在教學(xué)、課外閱讀上呈現(xiàn)出越來越重要的價值。本套書系為孩子們提供了一個絕佳的選擇,閱讀經(jīng)典,獲益一生。
本套書系精選了曾獲得諾貝爾文學(xué)獎、安徒生文學(xué)獎的優(yōu)秀作家的兒童文學(xué)經(jīng)典作品,這些作品大都是經(jīng)過了數(shù)十年以上的時間和全球數(shù)以十萬計讀者檢驗的少年兒童文學(xué)經(jīng)典名著——其中有些書對青年人和成年人來說同樣也是經(jīng)典。
1)精選篇目,體裁豐富
獲獎童書數(shù)量眾多,本套書系并不是粗糙的隨意組合,而是盡量挑選了適合中國兒童閱讀的,符合國人審美取向與價值觀的優(yōu)秀篇目。且并不僅僅局限于小說這一單一體裁,還包括了優(yōu)美的散文詩、有趣的故事、充滿童心的兒童詩歌與童話,能讓小讀者們欣賞到不同的文體,也獲得更多別樣的審美趣味。
2)完整體現(xiàn)原作風(fēng)格的最佳譯本
本套書在與原文比照,與其他譯本比較后精心選擇了最合適的譯者進行翻譯,從而盡可能完整地體現(xiàn)出大師的作品風(fēng)格與語言特色,使本套書系文辭清麗、語言優(yōu)美,具有一定的審美價值與閱讀趣味。
3)符合少兒讀者的閱讀需求
現(xiàn)在,有大量的少兒文學(xué)作品被選入中小學(xué)語文課本,少兒文學(xué)作品在教學(xué)、課外閱讀上呈現(xiàn)出越來越重要的價值。本套書系為孩子們提供了一個絕佳的選擇,閱讀經(jīng)典,獲益一生。